Translate

Autocad #22: Traduzindo o Autocad

Apareceu uma pergunta sobre comando do autocad, porém foi sobre o autocad em português. Conta-se que a autodesk desenvolve uma versão específica para o idioma local em todos os lugares onde ele disponibiliza, e por um acaso do destino aqui no Brasil isso não funcionou muito bem, pois a versão em inglês se difundiu rapidamente e a versão brasileira causou o empecilho de traduzir o modo como são escrito os comandos e os atalhos.




Buscando um lista de comandos:
slideshare - comandos e atalhos do autocad em inglês e português
ebah - lista de comandos autocad em português inglês

Enquanto decorar a lista for demorar um pouco utilize o recurso do UNDERLINE.
Antes de cada comando em inglês utilizado no autocad em português utilize o UNDERLINE na frente do camando

mirror - mi (inglês) = espelhar - esp / _mirror - _mi (português)
offset - o (inglês) = copiar paralelo - cpp / _offset - _o (português)
scale - sc (inglês) = escalar - es / _scale - _sc (português)
layer - la (inglês) = camada - ca / _layer - _la (português)
erase - e (inglês) = apagar - apg / _erase - _e (português)
array - ar (inglês) = matriz - ma / _array - _ar (português)
block - b (inglês) = bloco - cb / _block - _b (português)

Alguns comandos são iguais por ter uma nomenclatura parecida ao português:

line - l (inglês) = linha - l (português)
copy - co, cp (inglês) = copiar - co, cp (português)
arc - a (inglês) = arco - a (português)
divide - div (inglês) = dividir - div (português)
explode - x (inglês) = explodir - x (português)
hatch - h (inglês) = hachura - h (português)
insert - i (inglês) = inserir - i (português)


Nenhum comentário:

Postar um comentário

ACRESCENTE COM COMENTÁRIOS

CADFREELA #: Vale a pena ser PJ?

Essa é a nova modinha do momento no mundo empresarial. Ser PJ, pessoa jurídica, empreendedor. Bem no ramo da construção civil o empreended...